<

Цитаты великих персонажей: Томми Версетти (GTA Vice City)


Как помнят некоторые, в голосовании за цитаты, в сентября победил Сиджей. Но Томми тоже не сидел без дела и вот сегодня настало его время.

Надо сказать, что мистера Версетти озвучивал весьма примечательный актер — Рэй Лиотта, поэтому, когда будете читать цитаты, то проговаривайте их в голове его тембром голоса. Выйдет гораздо лучше, чем есть на самом деле.

А наша рубрика свидетелей седьмого дня ЦВП продолжает свое существование.

Цитаты Томми Версетти из GTA Vice City


Сонни Форелли:
«Итак, Томми, каков был твой грандиозный план? Ты думал, что я собрался взять поддельную наличку и, морда кирпичом, удрать прочь, поджав хвост между ног?»
Томми:
«Нет. Я просто хотел разозлить тебя как следует, прежде чем прикончить»

Томми:
«Сонни, я даю тебе личную гарантию, что получу назад твои деньги и наркотики, и пришлю по почте члены виновных»

Умберто:
«Эй, если Лео узнает, что у тебя его телефон, то он убьет тебя!»
Томми:
«Может быть, Лео уже мертв. Может быть, я убил Лео и забрал его телефон. Ты когда-нибудь думал об этом, придурок?»

Томми — полицейскому(-им), который преследует его на ногах (1 звезда):
«Ты можешь позвонить моему адвокату? Розенберг его фамилия»
«Я твою жену делал, несчастный ты ублюдок!»
«Вы, парни, хоть когда-нибудь ловили хоть каких-нибудь преступников?»

Томми — во время драки с пешеходом:
«Я сумасшедший, а ты — дебил»
«Помяни мою мать, и я тебя уничтожу»
«Ты думал, что можешь толкать меня, м*дак?»
«Это какой-то странный ритуал спаривания?»

Томми — надевая украденную полицейскую униформу:
«Немного жмет в промежности»

Томми — будучи арестованным:
«Ты добрался до меня. Расслабься, расслабься»
«Иди еще и избей невинных детей!»
«Я знаю, ты единственный, кто делает свою работу»
«Угомонись, фараон»
«Ты умрешь, когда я вернусь»

Эрнест Келли:
«Мистер Версетти? Хэй! Ты купил старую печатную машину?»
Томми:
«Да, мой старик раньше работал с такими. Я в юности проводил время вместе с ним, чистил ролики. И я собирался продолжить эти традиции… Но я жил иной жизнью»
Эрнест Келли:
«Ты планируешь продавать старое оборудование? Или уничтожишь его?»
Томми:
«Я думаю, что мы могли бы что-то напечатать. Газету, журнал…»
Эрнест Келли:
«Вот же дерьмо, сынок, ну просто низкопробное дерьмо! Я всегда представлял себя, печатающим деньги!»
Томми:
«Да неужели?..»

Розенберг:
«Ах, Томми, это место выглядит слишком новым. Нам нужно его отремонтировать, я не могу на это смотреть!»
Томми:
«Ты мой адвокат, Розенберг. А не мой декоратор»

Томми:
«Я ищу стрелка на работу, которую не тяну. От увиденного здесь я не слишком впечатлен»
Фил:
«Сынок, я могу сбить муху с твоей головы на расстоянии ста футов!»
Томми:
«Серьезно?»
Фил:
«Да, я обучился этому в армии»
Томми:
«Стрельба по мухам популярна в армии? Как же я рад, что не плачу налоги»

Томми:
«Ты знаешь, Кэн, это могло бы стать началом великолепных деловых отношений. Я имею в виду, что ты — коварный, предатель, никудышный вор; и я — судимый, психованный убийца, торговец наркотиками»
Кэн:
«Я в курсе. Разве это просто не прекрасно?»

Лэнс:
«Итак, Томми, очевидно, что Диас, это тот человек, который разрушил все наше дело, так почему, черт возьми, мы до сих пор на побегушках у него?!»
Томми:
«Чем больше мы узнаем сейчас, тем меньше нам придется изучать, когда мы захватим этот город»

Томми:
«Все мое тщательное планирование было разнесено к чертям. Благодаря тебе. Ты отлично облажался, Лэнс»
Лэнс:
«Он убил моего брата. Чего ты ждал? Что я стану косить его газоны?»

Диас:
«Хорошо, слушай сюда, придурок. Сейчас ты работаешь на меня»
Томми:
«Я работаю на деньги»
Диас:
«Как я уже сказал, амиго, ты работаешь на меня»
Томми:
«Я работаю на…»
Диас:
«ЗАТКНИСЬ!!!»

Умберто:
«Ты делаешь это для меня, и я позабочусь о тебе. Как о брате. Как о сыне»
Томми:
«Думается, что я предпочту наличные, вместо того, чтобы сидеть на твоих коленях, амиго»

Розенберг:
«Что ты, черт возьми, собираешься делать?!»
Томми:
«Заткнись, сядь. Я скажу тебе, что собираюсь делать. Ты узнаешь, кто взял наш кокаин, а затем я их убью»


опубликовал Splinter
 
Дата выхода: 27 октября 2002

Платформы: PS2, PC, Xbox, iOS, Android, PS3

Мультиплеер: нет (официально)

Всего комментариев 19
Семетрий

20-10-2012 в 16:53 #
12 людей считают, что это хороший комментарий
 
Хорошая подборочка цитат.

Quote
Томми:
«Ты знаешь, Кэн, это могло бы стать началом великолепных деловых отношений. Я имею в виду, что ты — коварный, предатель, никудышный вор; и я — судимый, психованный убийца, торговец наркотиками»
Кэн:
«Я в курсе. Разве это просто не прекрасно?»


Заиграла финальная мелодия в голове happy
ARSEN

20-10-2012 в 17:03 #
13 людей считают, что это хороший комментарий
 
Quote
Сонни Форелли:
«Итак, Томми, каков был твой грандиозный план? Ты думал, что я собрался взять поддельную наличку и, морда кирпичом, удрать прочь, поджав хвост между ног?»
Томми:
«Нет. Я просто хотел разозлить тебя как следует, прежде чем прикончить»


По моему скромному мнению,это самый кульминационный момент в игре gentleman
Tony

20-10-2012 в 17:37 #
 
Подборка классная, только по-моему в финальной миссии было не "нассать на тебя" а"взбесить\побесить тебя"
Splinter

20-10-2012 в 18:18 #
 
Да ну? «i just wanted to piss you...» — это «побесить тебя»?
Tony

20-10-2012 в 18:41 #
 
Да ну? посмотри повнимательнее, он говорит "i just wanted to piss you off before i kill you" что переводится как "я просто хотел взбесить тебя перед тем как прикончить" ага? wink
GufWest

20-10-2012 в 18:56 #
 
nu da! tak i perevodits9
Pupinoid

20-10-2012 в 19:49 #
 
ты прав cool
Splinter

20-10-2012 в 19:56 #
 
Да, точно, выходит, что «piss off» это устойчивый фразеологизм. Теперь буду знать, спасибо.
АндрейБатькович

20-10-2012 в 18:17 #
 
Я не могу толком вспомнить оригинальный голос Томми. Единственная фраза, которая всплывает в голове его голосом: "I like this shirt!" ("Мне нравится эта рубашка!", а вы о чём подумали? biggrin ) Это когда перед вечеринкой на корабле Кен послал его переодеться...
MoneyRunner

21-10-2012 в 17:10 #
 
Кен:"Эй, я тоже люблю 1978 год, но это не тусня с пивом и стриптизёршами!"
АндрейБатькович

21-10-2012 в 19:04 #
 
Да, вместо пива там было что-то покрепче, вместо стриптизёрш - проститутки! biggrin
toby102

20-10-2012 в 18:30 #
 
Дождался все таки happy
Ma44o

20-10-2012 в 20:13 #
 
это мой самый любимый персонаж, игру покупал в Москве, помню спрашивал у продавца будет ли следующая часть а он да нет это последняя )))
LeshaMaestro748

20-10-2012 в 20:44 #
 
Фраза доставила. lol
Quote
Умберто:
«Эй, если Лео узнает, что у тебя его телефон, то он убьет тебя!»
Томми:
«Может быть, Лео уже мертв. Может быть, я убил Лео и забрал его телефон. Ты когда-нибудь думал об этом, придурок?»
antik199

20-10-2012 в 23:50 #
 
Это лутшая игра серии) Мечтаю о её переиздании на движке R.A.G.E. ))
Vitaly-{284}

21-10-2012 в 15:15 #
 
Поздравляю! Твои мечты сбылись! biggrin
MoneyRunner

21-10-2012 в 17:20 #
 
Я играл с пиратским переводом (по дороге к банку, видимо, Томми: "Фил, останови крутить эту вещь!") и с отличным, даже лучше 1С, мне кажется, но даже в нём был косяк. Миссия "Приговорённый к смерти", Томми (Кенту): "Где его [Лэнса] держат? Говори русским языком!" biggrin И ещё, после стрельбы в тире, Томми: "Ну что, пойдёшь со мной на дело?", Фил: "Сынок, после такой стрельбы, если бы ты попросил меня стать твоей женой, я бы согласился!" biggrin
sipas_kid

21-10-2012 в 17:48 #
 
интересно я один помню слова которые в самом начале были- я отвернулся на секунду и получил кучу дерьма в лицо.Поспим немного - что ты собираеьшся делать? завтра я буду у тебя в офисе,а дальше забыл.
MoneyRunner

21-10-2012 в 20:18 #
 
...и иы начнём разгребать эту кучу. А начало было таким: "Только я поднял голову из сточной канавы на чёртову секунду...". "I poked my head out of the gutter for one freakin second and fate shovels shit in my face!"; "out of the gutter" - скорее всего, он имел ввиду текущее положение дел, т.к. эту фразу нельзя перевести как "со дна", он же не прячется, а работает адвокатом.



Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрируйтесь или Войдите на сайт

Категории новостей:
GTA 5
Grand Theft Auto Online
GTA 4
GTA Chinatown Wars
GTA Vice City Stories
GTA Liberty City Stories
GTA San Andreas
GTA Vice City
Grand Theft Auto III
Grand Theft Auto
Издатели, разработчики
Скандалы
Grand Vote Battle
GRC News
HUD:
Реклама:
Ваша версия GTA 5 на PC?

33222 голоса
Кулстори:
Партнеры:
Русский MTA Клан EFO
Русский сайт SAMP
Кукушки:
СОЦИАЛЬНЫЕ СЕТИ:
© 2007-2016
«При копировании материалов с сайта, будьте людьми — ставьте ссылку»