|
| Пиратский энтузиазм |
| Vadxp | пятница, 06/06/2008, 17:46 | Сообщение # 16 |
Группа: Жители города
Жулик
На счету: 99$
Зарегистрирован: 08/04/2008
Город: Silent hill
Пол: Мужчина
Уважение: 3
| О вспомнил,в Tony Hawk's Pro Skater там все трюки по кривому назывались,проходить невозможно было.Вот только надо повспоминать.Tony Hawk-Tony Hawok
|
Нет на форуме |
| | |
| falconkolya | воскресенье, 08/06/2008, 16:36 | Сообщение # 17 |
Группа: LCPD
Большой босс
На счету: 1683$
Зарегистрирован: 15/04/2007
Город: Ленск
Пол: Мужчина
Уважение: 44
| в GTA San Andres был такой перевод: Вместо "ваша территория атакованна" было "Ваш стяг атакован"
|
Нет на форуме |
| | |
| falconkolya | четверг, 12/06/2008, 08:24 | Сообщение # 18 |
Группа: LCPD
Большой босс
На счету: 1683$
Зарегистрирован: 15/04/2007
Город: Ленск
Пол: Мужчина
Уважение: 44
| Тема сохнет, нужно освежить. GTA Vice City Stories Войдите в здание для развития этого места, или начала миссии - Введи здание для развития этого места, или начала миссии АммуНиция - Нация-амму Пассажиры - Ездоки Доверие - Совет Ваша машина разбита, почините её - Ваша машина на мусорке, починить её
Сообщение отредактировал falconkolya - четверг, 12/06/2008, 08:25 |
Нет на форуме |
| | |
| KDogg | суббота, 05/07/2008, 13:58 | Сообщение # 19 |
Группа: Жители города
Жулик
На счету: 85$
Зарегистрирован: 03/07/2008
Город: Ангарск
Пол: Мужчина
Уважение: 4
| В Биошоке была фраза "Кушать плазмид для восстановить плазмид"
|
Нет на форуме |
| | |
| Jeak | суббота, 05/07/2008, 20:14 | Сообщение # 20 |
Группа: Жители города
Грабитель
На счету: 209$
Зарегистрирован: 23/04/2008
Город: Vice City
Пол: Мужчина
Уважение: 10
| Quote (falconkolya) Пассажиры - Ездоки УХА ХА., Quote (PC_GAMER) Я когда играл в NFS Carbon, вместо слова "уволить" (fire), было слово "огонь" fire - переводиться как пожар, огонь, пламя и иногда даже как выстрел (хотя выстрел переводится - shot) Quote (falconkolya) Ваша машина разбита, почините её - Ваша машина на мусорке, починить её ппц, перевод., GTAVCS by Goblin :D GTA SA (я качал её с торрента) В миссию котрую я там последний раз проходил. Свит с подругой сказали карлу Заткнись, а перевод из игры Закрой Хлеборезку
Сообщение отредактировал Jeak - суббота, 05/07/2008, 20:22 |
Нет на форуме |
| | |
| Данил | среда, 09/07/2008, 12:21 | Сообщение # 21 |
Группа: Жители города
Киллер
На счету: 374$
Зарегистрирован: 01/06/2008
Город: Череповец
Пол: Мужчина
Уважение: 6
| В Carbone есть такое: Тюнинг поставишь и пишут,нажмите 2 для телега представления!
|
Нет на форуме |
| | |
| Montana | четверг, 14/08/2008, 02:59 | Сообщение # 22 |
Группа: Жители города
Грабитель
На счету: 202$
Зарегистрирован: 28/10/2007
Город: Пятигорск
Пол: Мужчина
Уважение: 7
| Видел пиратский перевод сан андреаса. Довольно ржачно. Больше всего понравилось - "двигай к крышке, ЦеДжо!"/"гони в район, СиДжей!"/"go to hood, CJ!"
The World is Yours...
|
Нет на форуме |
| | |
| RJ | четверг, 14/08/2008, 03:22 | Сообщение # 23 |
Группа: Жители города
Киллер
На счету: 489$
Зарегистрирован: 16/02/2008
Город: Калининград
Пол: Мужчина
Уважение: 25
| Quote (Montana) двигай к крышке, ЦеДжо! ХА-ХА-ХА-ХА. Очень сешно.. сам видел всего пару пираток, но доверия они у меня не вызывают.. Представляю, если бы локализаторы так переводили .
|
Нет на форуме |
| | |
| Ghost | среда, 20/08/2008, 21:26 | Сообщение # 24 |
Группа: Жители города
Пешеход
На счету: 21$
Зарегистрирован: 10/06/2008
Город: Обнинск
Пол: Мужчина
Уважение: 1
| В Splinter Cell (не помню в какой части) вместо надписи "вы желаете сохранить игру?" было написано "вы желаете спасти игру?" Слово SAVE переводится в английском и американском языке по разному.
|
Нет на форуме |
| | |
| RJ | среда, 20/08/2008, 21:46 | Сообщение # 25 |
Группа: Жители города
Киллер
На счету: 489$
Зарегистрирован: 16/02/2008
Город: Калининград
Пол: Мужчина
Уважение: 25
| Quote (Ghost) В Splinter Cell (не помню в какой части) вместо надписи "вы желаете сохранить игру?" было написано "вы желаете спасти игру?" biggrin Слово SAVE переводится в английском и американском языке по разному. Таких штук по всем пиратским дискам уйма! Я только видел у друзей около 15 =). А ещё видел в BioShock игра груза
|
Нет на форуме |
| | |
| K@Rlitos | среда, 20/08/2008, 22:23 | Сообщение # 26 |
Группа: Жители города
Крупный мошенник
На счету: 111$
Зарегистрирован: 12/07/2008
Город: Москва
Пол: Мужчина
Уважение: 2
| Чего только стоит одежда в Сан Андреасе: "ртутный капюшон" Часы: "Золотые гночи" Цепочка: "серебряный кубин" ...
Я знаю так мало, но остальные не знают и этого...
|
Нет на форуме |
| | |
| ArTemus | среда, 03/09/2008, 21:33 | Сообщение # 27 |
Группа: LCPD
Кенни Петрович
На счету: 1734$
Зарегистрирован: 03/01/2008
Город: Тюмень
Пол: Мужчина
Уважение: 46
| Сегодня мне довелось играть в пиратский RaceDriver GRID... Как известно, в лицензионной версии, несмотря на довольно высокую цену (350р.) язык остался английским. Пираты тоже получили английскую версию. Но пираты - это прежде всего русификаторы (кто бы сомневался), а значит с переводом GRID надо было что-то сделать. По какой-то причине русифицировать тексты русским шрифтом не удалось, и уважаемые наши "тёмные локализаторы" пошли по другому пути... Нет, правда, я когда это увидел, прочувствовал гордость за нашего человека. Тиха! Это - действительно энтузиазм, и действительно пиратский. Вдумайтесь - только наш человек может при отсутствии русских шрифтов локализировать игру с гордой надписью "русская версия". Готовы? Они полностью перевели игру с помощью английской раскладки! Причём это не обычная латиница, это "русские буквы английскими буквами". Например, надпись "Continue" превратилость в npoDo /| }|{uTb. И вот так все надписи. Ну разве не уникальное явление? Так что если вам не нравится английский перевод, или вы просто хотите новых ощущений - возьмите пиратку.
Отдел модерации предупреждает: курение конопли вредит вашему здоровью.
|
Нет на форуме |
| | |
| badnick777 | среда, 03/09/2008, 22:54 | Сообщение # 28 |
Группа: Жители города
Крупный мошенник
На счету: 111$
Зарегистрирован: 31/05/2008
Город: Москва
Пол: Мужчина
Уважение: 1
| Недолго я мог с таким переводом играть =),еще в день выхода ut3 я побежал за пиртакой,запустил... я долго смеялсятам было приблизительно тоже самое! Мне интересно сколько они времени тратят вот на это
Сообщение отредактировал badnick777 - среда, 03/09/2008, 22:54 |
Нет на форуме |
| | |
| Сталкер | четверг, Вчера, 22:11 | Сообщение # 29 |
Группа: Жители города
Жулик
На счету: 68$
Зарегистрирован: 12/07/2008
Город: Краснодар
Пол: Мужчина
Уважение: 2
| Да да ! В 3 турнире тоже самое было ! Еще в сане была фраза - иди и убей этих мазафак! Думаю перевод не нужен
I don't need sex, life fucks me whenever it can.
|
Нет на форуме |
| |
|
 |
|